Τα παραμύθια των Αδελφών Γκριμ

0
1692

Δια χειρός Φίλιπ Πούλμαν |

ΚΕΡΔΙΣΤΕ ΔΩΡΕΑΝ ΑΝΤΙΤΥΠΑ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ! |

«Χρόνια πολλά τώρα είναι /που οι φανταχτερές αφηγήσεις της δικής μου εποχής /με κάνουν να πλήττω. grimm-pullman/Αχ, πως λαχταρούσα να ξανακούσω /εκείνες τις βαθυστόχαστες ιστορίες /τις κρυμμένες στα παλιά λαϊκά παραμύθια.//Ιστορίες που λέγανε οι γιαγιάδες στα εγγόνια τους /αφηγήσεις γαλήνιων παραμυθάδων /όλες τους φτιαγμένες με λόγια απλά, μα μεστά σε ποίηση και μεγάλες ιδέες. /Τέτοιες ήθελα κι εγώ ιστορίες να μπορούσα να φτιάξω.»

Με αυτό το απόσπασμα από  ποίημα του Αμερικανού ποιητή Τζέιμς Μέριλ , ο παγκοσμίου φήμης Βρετανός συγγραφέας Φίλιπ Πούλμαν εξηγεί σε μια γοητευτική εισαγωγή, το εσωτερικό κίνητρο που τον οδήγησε να ασχοληθεί με τα παραμύθια των  Αδελφών Γκριμ. Με το βιβλίο του «Τα παραμύθια των Αδελφών Γκριμ» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός, ο πολυβραβευμένος Φίλιπ Πούλμαν  επιλέγει και αφηγείται πενήντα από τα πιο αγαπημένα του παραμύθια των Αδελφών Γκριμ, προσφέροντας στους σύγχρονους αναγνώστες του, παιδιά, νέους αλλά και ενηλίκους ένα ανεκτίμητο δώρο. Οι κλασσικές ιστορίες των Αδελφών Γκριμ , ιστορίες με τις οποίες ανατράφηκαν γενιές ολόκληρες, αλλά σήμερα τείνουν να ξεχαστούν, επανέρχονται στο προσκήνιο, με αφηγητή έναν  από τους πιο καταξιωμένους  «μάστορες» του παραμυθιού.

Της Ελπίδας Πασαμιχάλη

Η Κοκκινοσκουφίτσα, η Σταχτοπούτα, ο Χάνσελ και η Γκρέτελ, η Χιονάτη, τα Ξωτικά, η Ραπουνζέλ είναι ανάμεσα στις 50 ιστορίες που ο Φίλιπ Πούλμαν επιλέγει να αφηγηθεί.  Μιλώντας ο ίδιος για τον στόχο του στην παρουσίαση των κλασσικών αυτών παραμυθιών σημειώνει στην εισαγωγή του βιβλίου: «Αυτό που κυρίως ξεκίνησα να κάνω σ’ αυτό το βιβλίο ήταν να πω τις καλύτερες και πιο ενδιαφέρουσες από αυτές τις ιστορίες, απαλείφοντας οτιδήποτε θα μπορούσε να τις εμποδίσει να ρέουν απρόσκοπτα. Δεν ήθελα να τις τοποθετήσω  σε μοντέρνα περιβάλλοντα ή να δημιουργήσω προσωπικές ερμηνείες ή να συνθέσω ποιητικές παραλλαγές των αυθεντικών. Ήθελα να δημιουργήσω μια εκδοχή που να είναι απολύτως κατανοητή. Αυτό που με καθοδηγούσε ήταν: «Πως θα έλεγα αυτή την ιστορία ο ίδιος, αν την είχα ακούσει να λέγεται από κάποιον άλλον και ήθελα να την μεταφέρω;»

Παραμύθια με νεράιδες και ξωτικά

Γεννημένοι στο Χάναου της Γερμανίας, τις χρονιές  1785 και 1786 αντίστοιχα οι αδελφοί Γιάκομπ και Βίλχελμ Καρλ Γκριμ  υπήρξαν οι σημαντικότεροι συλλέκτες παραδοσιακών παραμυθιών των αρχών του 19ου αιώνα.  Όπως σημειώνει ο ίδιος ο Φίλιπ Πούλμαν στην εισαγωγή του, οι πηγές τους ήταν ταυτόχρονα λογοτεχνικές και προφορικές, καθώς τα παραμύθια με νεράιδες και ξωτικά, δεν ήταν ένα μεμονωμένο φαινόμενο, αλλά μέρος μιας ευρύτατα  διαδεδομένης παράδοσης της εποχής.

Λαϊκές παραδόσεις, ρομαντισμός και εθνική ταυτότητα

Τι είναι όμως εκείνο που μας γοητεύει μέχρι σήμερα στις ιστορίες εκείνης της περιόδου; Στο ερώτημα αυτό μια ενδιαφέρουσα απάντηση δίνει στο προλογικό σημείωμα της έκδοσης  η κριτικός παιδικών βιβλίων Μαρίζα Ντεκάστρο : «Στα παραμύθια των Γκριμ υπάρχει μαγεία και υπερφυσικό, αλλά και αγνότητα και αίσθημα δικαίου, στοιχεία που πάντα συγκινούν. Στην εποχή τους άνθιζε στη Δυτική Ευρώπη ο ρομαντισμός, με την επιστροφή στις ρίζες και στις σταθερές αξίες που απέρρεαν από τις λαϊκές παραδόσεις. Ο ρομαντισμός δεν επηρέασε μόνο τη λογοτεχνία, αλλά όλες τις τέχνες ενώ παράλληλα σε ιδεολογικό επίπεδο, την ίδια εποχή ξεκινούσαν οι συζητήσεις για την αναζήτηση της εθνικής ταυτότητας». Όπως σημειώνει η Μαρίζα Ντεκάστρο μια ανάλογη περίπτωση των αδελφών Γκριμ για τον ελληνικό χώρο υπήρξε ο Νικόλαος Πολίτης ο πατέρας της ελληνικής λαογραφίας, ο οποίος συγκέντρωσε και παρουσίασε ελληνικά παραδοσιακά παραμύθια.

Η ανεκτίμητη τέχνη της αφήγησης

Όμως η έκδοση  των παραμυθιών των Αδελφών Γκριμ έχει στην εποχή μας μια ακόμη ανεκτίμητη αξία. Δεδομένου ότι τα περισσότερα παιδιά σήμερα έρχονται πλέον σε επαφή με τον μαγικό κόσμο αυτών των παραμυθιών,  μέσα από τις κινηματογραφικές μεταφορές τους, η συγγραφική τους παρουσίαση με αφηγητή τον Φίλιπ Πούλμαν τους δίνει την ευκαιρία να εξοικειωθούν με τον εξίσου μαγικό κόσμο της αφήγησης. Και να αντικαταστήσουν τον αναμφίβολα εντυπωσιακό κόσμο των εικόνων με τον θαυμαστό και δημιουργικό κόσμο των λέξεων και των ιδεών, που ενισχύει την έμπνευση, τη σκέψη  και την φαντασία. Άριστη η μετάφραση των κειμένων του Φίλιπ Πούλμαν στα ελληνικά από την συγγραφέα και βραβευμένη μεταφράστρια Κώστια Κοντολέων, αποδίδει το πνεύμα του συγγραφέα και παραδίδει στο ελληνικό κοινό τα παραμύθια των αδελφών Γκριμ, με τον πιο ελκυστικό τρόπο. Ας τα ξαναδιαβάσουμε!

info@bookbar.gr

 

ta_paramythia_ton_adelphon_grimm_coverINFO 

Τα παραμύθια των αδελφών Γκριμ

Φίλιπ Πούλμαν

Μετάφραση: Κώστια Κοντολέων

Εκδόσεις Ψυχογιός 2013

Σελ. 496, Τιμή € 17,70

 

 

Αποτελέσματα της κλήρωσης

ΤΑ ΟΝΟΜΑΤΑ ΤΩΝ ΤΥΧΕΡΩΝ

Ιωάννα Αλεξίου, Λάρισα

Κωνσταντίνος Αραπίδης Τριανταφύλλου, Αττική

 

ΠΩΣ ΘΑ ΚΕΡΔΙΣΤΕ ΔΩΡΕΑΝ ΕΝΑ ΑΝΤΙΤΥΠΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

Τα παραμύθια των αδελφών Γκριμ, Φίλιπ Πούλμαν, Εκδόσεις Ψυχογιός

 

Εγγραφείτε δωρεάν στο Newsletter
Όνομα*: email*:

 

  • Συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα και πατήστε  «Αποστολή»
  • Ο Διαγωνισμός ισχύει μέχρι 5 Νοεμβρίου  2013
  • Αν είστε κάτοικος εκτός Αθηνών, γράψτε και την ταχυδρομική σας διεύθυνση για να σας σταλεί.

 

 

[gravityform id=”4″ name=”Φόρμα Συμμετοχής” ajax=”true”]

 

 

  • Μετά τη λήξη του διαγωνισμού τα ονόματα των νικητών θα ανακοινωθούν στο Book Bar.
  • Οι τυχεροί θα παραλάβουν το αντίτυπό τους από το βιβλιοπωλείο των Εκδόσεων Ψυχογιός, Μαυρομιχάλη 1, Αθήνα, τηλ. 2103618654, ώρες 8.00 – 16.00
  • Δύο τυχεροί θα πάρουν από ένα αντίτυπο του βιβλίου.

 

Καλή τύχη!!!!

 

  • Δεν μπορεί να γίνει αποστολή στο εξωτερικό.
  • Παρακαλούμε να συμπληρώνετε τα στοιχεία σας (όνομα –διεύθυνση) με ελληνικούς χαρακτήρες για να αποφεύγονται τα λάθη
  • ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη συμμετοχή σας στην κλήρωση είναι αρκετό να συμπληρώσετε ΜΙΑ ΦΟΡΑ τη Φόρμα Συμμετοχής. Διαφορετικά δημιουργείται πρόβλημα στο Inbox και οι πιθανότητες επιτυχίας δεν αυξάνονται.