Ποιητές της Μεσογείου: Φως, ταξίδι και εξορία

0
752

 Ποιητικό διήμερο από το Γαλλικό Ινστιτούτο  

 

 Διήμερο αφιερωμένο στην Ποίηση διοργανώνει το Γαλλικό Ινστιτούτο

στις 7 και 8 Μαρτίου 2012.Τίτλος του «Ποιητές της Μεσογείου: Φως, ταξίδι και εξορία» και εντάσσεται στο νέο και ανανεωμένο τριετές πρόγραμμα γαλλο –ελληνικής πολιτιστικής συνεργασίας που ανακοινώθηκε από τον νέο διευθυντή του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδας Olivier Descotes. 12 ποιητές από χώρες της Μεσογείου, Ισραήλ, Τουρκία, Αλγερία, Ισπανία, Ιταλία κ.ά. κάποιοι από τους οποίους έρχονται στην Ελλάδα για πρώτη φορά, θα συμμετάσχουν στην πρώτη αυτή εκδήλωση της «Ποίησης στη Αθήνα» που φιλοδοξεί να γίνει θεσμός και για τις επόμενες χρονιές.

Τ Καβάφης, Ελύτης, Ρίτσος, Σεφέρης… και πολλοί άλλοι ακόμα… ο γεγονός ότι η φήμη της σύγχρονης ελληνικής ποίησης, που έχει ξεπεράσει κατά πολύ τα σύνορα  της χώρας, ώθησε το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος στην απόφαση να διοργανώνει την ετήσια  αυτή συνάντηση.  Χωρίς ίχνος ελιτισμού, συχνά μελοποιημένη και τραγουδισμένη, χαίροντας της εκτίμησης ενός ευρύτατου κοινού, η ποίηση στην Ελλάδα είναι συνοδοιπόρος της ιστορίας της χώρας και δεν έπαψε ποτέ να εκφράζει το φως, τα τοπία, τους πολιτικούς προβληματισμούς αλλά και τη διχόνοιά της.

Το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος, θέλοντας να ανταποκριθεί σ’ αυτήν ακριβώς την αγάπη των Ελλήνων για την ποίηση, θα παρουσιάζει κάθε χρόνο την εκδήλωση Ποίηση στην Αθήνα. Η φετινή πρώτη διοργάνωση, Ποιητές της Μεσογείου: Φως, ταξίδι και εξορία, είναι αφιερωμένη στην ανθολογία που κυκλοφόρησε από τον εκδοτικό οίκο Gallimard και από Culturesfrance.

 Το υλικό που έχει συγκεντρωθεί σ’ αυτή την ποιητική ανθολογία μοιάζει με ένα ταξίδι που ξεκινάει από την Αθήνα, συνεχίζεται προς την Ανατολή, στην Τουρκία, στον αραβικό κόσμο, στο Ισραήλ, επιστρέφει προς την Ιβηρική χερσόνησο, τη Γαλλία και την Ιταλία και καταλήγει στη Δύση, προς τη Σλοβενία, τη Σερβία, την Αλβανία… Μας προτείνει να διαβάσουμε 101 ποιητές από 24 χώρες σε 17 γλώσσες και 5 αλφάβητα. Για ένα διήμερο 15 από αυτούς τους ποιητές θα βρεθούν στην Αθήνα και θα στραφούν γύρω απ’ ό,τι τους ενώνει και διαμορφώνει την ταυτότητά τους: το πολύ ιδιαίτερο φως των μεσογειακών χωρών, το ταξίδι από τη μια όχθη στην άλλη, από τη μια χώρα στην άλλη, αλλά και την εξορία που πολλοί γνώρισαν, τις πιο πολλές φορές επειδή η ποίησή τους εξέφρασε την προσωπική τους στράτευση.

 Προσκεκλημένοι ποιητές είναι οι Γιώργος Βέλτσος (Αθήνα), Milo de Angelis (Μιλάνο), Μichel Deguy (Παρίσι), Rabia Djelti (Οράν), Israël Εliraz (Ιερουσαλήμ), Ozdemir Ince (Κωνσταντινούπολη), Gérard Noiret (Παρίσι), Μarta Pessarrodona (Tερράσσα), Issa Makhlouf (Βηρυτός), Στρατής Πασχάλης (Aθήνα), Tίτος Πατρίκιος (Αθήνα), Vlada Urosevic (Σκόπια).

Το διήμερο εκδηλώσεων που θα γίνει στο Γαλλικό Ινστιτούτο και στο Gazarte  θα φωτίσει τη σχέση της ποίησης με το μεσογειακό τοπίο, την πολιτική, τη στράτευση και με τη μουσική. Συγκεκριμένα:

Πέμπτη 8 Μαρτίου 2012

ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΓΑΛΛΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΘΗΝΩΝ

  • 17.00 : Ποιητική φαντασία και μεσογειακός χώρος
  • 19.30 : Ποίηση και πολιτική ή ο στρατευμένος ποιητής

 Με τη συμμετοχή των Παναγιώτη Μπουγιούρη, Γιώργου Αρχιμανδρίτη και των προσκεκλημένων ποιητών:

 Γιώργος Βέλτσος (Αθήνα), Milo de Angelis (Μιλάνο), Μichel Deguy (Παρίσι), Rabia Djelti (Οράν), Israël Εliraz (Ιερουσαλήμ), Ozdemir Ince (Κωνσταντινούπολη), Gérard Noiret (Παρίσι), Μarta Pessarrodona (Tερράσσα), Issa Makhlouf (Βηρυτός), Στρατής Πασχάλης (Aθήνα), Tίτος Πατρίκιος (Αθήνα), Vlada Urosevic (Σκόπια).

 Είσοδος ελεύθερη – ταυτόχρονη μετάφραση

 Τετάρτη 7 Μαρτίου 2012, στις 20.30΄

 ΜΟΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΙΗΣΗ ΣΤΟ GAZARTE

 Με τη συμμετοχή των Παναγιώτη Μπουγιούρη και Θάλιας Προκοπίου καθώς και του Γιώργου Αρχιμανδρίτη, όλων των προσκεκλημένων ποιητών και των μουσικών: Aγγελική Τουμπανάκη, Δημήτρης Τσάκας, Θωμάς Κωνσταντίνου, Κωστής Μερετάκης.

 Eίσοδος : 7 / 12/ 18 €

GAZARTE : Βουτάδων 32, Γκάζι // www.gazarte.gr

 

 Προσκεκλημένοι ποιητές :

 Γιώργος ΒΕΛΤΣΟΣ (Αθήνα)

Δοκιμιογράφος, ποιητής και θεατρικός συγγραφέας, τα θεατρικά έργα του έχουν ανέβει από τον Μιχαήλ Μαρμαρινό και τη Ρούλα Πατεράκη. Από το 1975 συνεργάζεται με την εφημερίδα “Τα Νέα”.

 Milo DE ANGELIS (Μιλάνο)

Διευθυντής περιοδικού και δημοσιογράφος, είναι επίσης μεταφραστής από τα ελληνικά, τα λατινικά και τα γαλλικά.  Συλλογικό έργο. Ανθολογία ιταλικής ποίηση, Οδός Πανός

 Michel DEGUY (Παρίσι)

Φιλόσοφος, είναι αρχισυντάκτης του περιοδικού Po&sie, που δημιούργησε το 1977. Το 1998, κέρδισε το Μεγάλο Εθνικό Βραβείο Ποίησης και το 2004, το Μεγάλο Βραβείο ποίησης της Γαλλικής Ακαδημίας.

 Rabia DJELTI (Οράν)

Πρόεδρος της Ένωσης αλγερινών συγγραφέων από το 1989 έως το 1993, μαχήτρια υπέρ των γυναικείων δικαιωμάτων, εξορίστηκε στη Γαλλία το 1995. Επιστρέφοντας στην Αλγερία, διδάσκει μοντέρνα αραβική λογοτεχνία και μετάφραση στο πανεπιστήμιο του Οράν.

 Israël ELIRAZ (Ιερουσαλήμ)

Συγγραφέας, δραματουργός, έχει επίσης μεταφράσει Bernard Noël και Henri Meschonnic, Πολλές από τις συλλογές τους έχουν εκδοθεί στη Γαλλία, όπως τα Dîner avec Spinoza et des amis (2004), Août à la limite des choses (2007), Dehors (2008).

 Ozdemir INCE (Κωνσταντινούπολη)

Δημοσιογράφος και εκδότης, κυρίως έργων των Michel Foucault και Jacques Derrida, νικητής του βραβείου Max Jacob, το 2006, έχει μεταφράσει Lautréamont, Rimbaud, Char, Duras, Eluard αλλά και Καβάφη, Σεφέρη και Ρίτσο.

 Issa MAKHLOUF (Βηρυτός)

Συγγραφέας, δημοσιογράφος και μεταφραστής των René Char, Yves Bonnefoy και Georges Schehadé, έφυγε από τον Λίβανο το 1976 για να γλιτώσει από τον εμφύλιο πόλεμο στη Λατινική Αμερική και έπειτα στο Παρίσι, όπου και διαμένει από το 1979. Κέρδισε το βραβείο Max Jacob το 2009.

 Gérard NOIRET (Παρίσι)

Ποιητής, δοκιμιογράφος, συγγραφέας, υπεύθυνος συλλογής, συμμετέχει ενεργά στην προώθηση της ποίησης μέσα από την δουλειά του ως κριτικός, καθηγητής και δάσκαλος εργαστηρίων γραφής.

 Στρατής ΠΑΣΧΑΛΗΣ  (Αθήνα)

Δοκιμιογράφος, συγγραφέας μυθιστορημάτων και βιβλίων για παιδιά, μεταφραστής του Racine και του Lautréamont, διασκεύασε στα ελληνικά κλασσικά έργα και μετέφρασε πολλούς γάλλους δημιουργούς.

 Τίτος ΠΑΤΡΙΚΙΟΣ  (Αθήνα)

Ποιητής και μεταφραστής, του Stendhal, εκτός των άλλων, αφού γνώρισε την εξορία στο Παρίσι και τη Ρώμη, την εποχή της Δικτατορίας, ζει σήμερα στην Αθήνα.

 Marta PESSARRODONA (Τερράσσα)

Ποιήτρια, συγγραφέας, δοκιμιογράφος, μεταφράστρια και θεατρική συγγραφέας, έχει μεταφράσει Louis Althusser και Simone de Beauvoir. Το 2011 έλαβε το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας και εγκαινιάστηκε η “Βιβλιοθήκη Mira-sol Marta Pessarrodona”, στο Sant Cugat del Vallès (Barcelona).

 Vlada UROSEVIC (Σκόπια)

Καθηγητής συγκριτικής λογοτεχνίας και ιστορίας της ευρωπαϊκής ποίησης, μέλος της Ευρωπαϊκής Ακαδημίας Ποίησης,  και της Ακαδημίας Mallarmé. Είναι επίσης συγγραφέας και μεταφραστής των Nerval, Baudelaire, Lautréamont, Cendrars, Breton, Michaux…

info@bookbar.gr

 

 Σχετικά Θέματα

Γαλλικό Ινστιτούτο: Πολιτιστικό Πρόγραμμα 2012- 2014